【舊書】吳權益, 黃楷君, 張蘊之《台灣,世界的答案:加拿大為何會認為台灣很重要?》
- Regular price
- NT$ 230.00
- Sale price
- NT$ 230.00
- Regular price
-
NT$ 0.00
分享
出版社:八旗文化
出版日期:2021/09/29
三十年來,一群台灣移民默默地在加拿大介紹台灣,
希望讓更多人知道台灣這個國家、獨特的歷史經驗,與豐富的多元文化。
如今,他們不僅讓台灣被「看見」,更讓台灣被「需要」。
對加拿大政府、亞裔移民、北美原住民來說,
台灣,已經可以是他們面對歷史、迎向世界的一盞明燈。
但是,要理解他們是怎麼做到的,
首先,你得跳脫自己對台灣的刻板想像。
「我不是Chinese」,我是「Taiwanese」,加拿大亞裔活動協會執行長吳權益(Charlie Wu)大聲的強調這樣的堅持。15歲離開高雄,跟著父母移民美國,本來以為遠離了故鄉,卻在1999年加入了加拿大「台灣文化節」的籌辦團隊,展開成年後一輩子探索台灣、推廣台灣的旅程。
「台灣究竟是什麼?」
「我們該如何看待這片土地上來來去去的各種族群與政權?」
「為什麼世界要在意台灣?」
「台灣與其他國家的共同與不同在哪裡?」
「是誰掌握了台灣文化的詮釋權?」
「是誰決定了台灣文化的想像?」
「面對國際間的一個中國政策台灣該如何突圍?」
「台灣在國際間如何以小搏大呢?」
這是20多年來吳權益反覆問自己的問題,也是每一年夏季與冬季在溫哥華與多倫多舉辦如「台灣文化節」活動時,他鼓勵他的策展團隊去思索的問題。他尋找答案的方式:每年從台灣邀請諸如台灣出生的韓裔獨立音樂先進任將達,原住民金曲獎得主蘇瓦那、排灣族藝術家族巴瓦瓦隆祖孫三代、「全台唯一越南花旦」阮安妮、菲律賓移工藝術家馬力歐、東京甜點設計師會田由衣、台語樂團拍謝少年……等等多元背景的藝術文化工作者前往加拿大,透過有主題、有計畫的策展,在加拿大與台灣之間尋找連結與互動,讓加拿大人認識台灣、欣賞台灣、需要台灣。
「台灣不應該是夜市、雞排、珍奶、天燈、媽祖三太子嗎?」
「為什麼不找知名的『台灣之光』來代表台灣?」
然而,吳權益相信,這種刻板印象無形中限制了我們對台灣的想像。作為一個強調自由民主與多元價值的國家,台灣的詮釋權不應該被壟斷,台灣不能「被代表」。人人都是可以是台灣人,台灣的價值與認同體現在每一個在此認真生活的人身上。那種認真面對生存中個各種挑戰的經驗,與隨之而來的想像力爆發,是台灣最獨特之處,也是台灣與世界溝通的橋梁。
「台灣就像一張餐桌,承載不同族群的味道和故事,也啟動友誼的對話。」這個包容而豐富的台灣,推動「台灣文化節」成為加拿大一年一度的文化盛宴,跨越種族、膚色、地理、文化的隔閡,獲得加拿大市級、省級與聯邦政府的資助,更成功搭起加拿大白人、日本裔、越南裔、韓裔甚至非洲模里西斯裔族群的誠摯對話,也展開了華語社區自我的一些反思。2019年,桃園泰雅族藝術家米路.哈勇與加拿大原住民藝術家的創作以巨型燈籠呈現,讓台灣藝術與加拿大第一民族共同詮釋屬於加拿大獨一無二的農曆過年,結果大放異彩,更進一步扭轉加拿大人對「中國新年」的狹隘印象,繼續落實更貼切與具有多元意義「農曆新年」的稱號,也不必擔心被戴上「去中國化」的政治標籤。
《台灣,世界的答案》紀錄了吳權益與加拿大亞裔活動協會團隊一路摸索奮鬥的心路歷程。他們一面不斷打破框架、尋找另一種台灣的可能,一面尋求加拿大藝文與政府單位的支持,並爭取主流品牌的贊助。作為台灣與世界的橋梁,他們相信,當每個人台灣人都能努力為自己找到答案,台灣就能成為世界的答案。